سموئیل ۱ 1 : 28 [ URV ]
1:28. اِسی لئے میَں نے بھی اِسے خُداوند کو دے دِیا۔ یہ اپنی زندگی گھر کے لئے خُداوند کو دے دیا گیا ہے تب اُس نے وہاں خُداوند کے آگے سجدہ کیا۔
سموئیل ۱ 1 : 28 [ NET ]
1:28. Now I dedicate him to the LORD. From this time on he is dedicated to the LORD." Then they worshiped the LORD there.
سموئیل ۱ 1 : 28 [ NLT ]
1:28. Now I am giving him to the LORD, and he will belong to the LORD his whole life." And they worshiped the LORD there.
سموئیل ۱ 1 : 28 [ ASV ]
1:28. therefore also I have granted him to Jehovah; as long as he liveth he is granted to Jehovah. And he worshipped Jehovah there.
سموئیل ۱ 1 : 28 [ ESV ]
1:28. Therefore I have lent him to the LORD. As long as he lives, he is lent to the LORD." And he worshiped the LORD there.
سموئیل ۱ 1 : 28 [ KJV ]
1:28. Therefore also I have lent him to the LORD; as long as he liveth he shall be lent to the LORD. And he worshipped the LORD there.
سموئیل ۱ 1 : 28 [ RSV ]
1:28. Therefore I have lent him to the LORD; as long as he lives, he is lent to the LORD." And they worshiped the LORD there.
سموئیل ۱ 1 : 28 [ RV ]
1:28. wherefore I also have granted him to the LORD; as long as he liveth he is granted to the LORD. And he worshipped the LORD there.
سموئیل ۱ 1 : 28 [ YLT ]
1:28. and also I have caused him to be asked for Jehovah, all the days that he hath lived -- he is asked for Jehovah;` and he boweth himself there before Jehovah.
سموئیل ۱ 1 : 28 [ ERVEN ]
1:28. And now I give this child to the Lord. He will serve the Lord all his life." Then Hannah left the boy there and worshiped the Lord.
سموئیل ۱ 1 : 28 [ WEB ]
1:28. therefore also I have granted him to Yahweh; as long as he lives he is granted to Yahweh. He worshiped Yahweh there.
سموئیل ۱ 1 : 28 [ KJVP ]
1:28. Therefore also H1571 I H595 have lent H7592 him to the LORD; H3068 as long H3605 as H834 he liveth H3117 he H1931 shall be H1961 lent H7592 to the LORD. H3068 And he worshiped H7812 the LORD H3068 there. H8033

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP